[Home]
[Überblick]
Handschriftenverzeichnis
[Text]
[Übersetzungen]
[Capitula Angilramni]
[Collectio Danieliana]
[Lizenz]
[Kontakt]
[Links]
[Impressum]
[Inhalt]

Projekt Pseudoisidor

Pseudoisidor

Capitula Angilramni

Collectio Danieliana

Pseudoisidor Teil I

Pseudoisidor Teil II

Pseudoisidor Teil III

1. Pius-Brief

Inhaltsverzeichnis

Annicius-Brief

Diese Website ist nicht mehr aktuell. Sie ist nach http://www.pseudoisidor.mgh.de umgezogen.

Die aktuelle Version des 2. Pius-Briefs finden Sie hier

This Website has moved to http://www.pseudoisidor.mgh.de

This page is no longer current. The current version of Pius-Brief can be found here

Die Auflösung der Handschriftensiglen und Hinweise zur Edition finden Sie hier.

2. Pius-Brief

O93,  f.  12vb;  N442,  f.  33va;  V630,  f.  34ra;  I83,  f.  70va;  VD38,  f.  63rb;  SG670,  p.  121a;  P9629,  f.  8v

CUIUS[1]  SUPRA  ITALICIS  DIRECTA.

Pius  Romanae  urbis  archiepiscopus  Italicis  fratribus  salutem  in  domino.

Scitis,  fratres,  quia  dei  agricultura  sumus,  ideo  eius  adiutores  esse  debemus  secundum  gratiam,  quam  ipse[2]  dedit  nobis.  Si  autem  hoc  esse  neglexerimus,  nulli  dubium  est,  quod  damnabimur[3].  Si  vero  in  eius  servitio  pro[4]  viribus  laboraverimus  verique  eius  adiutores  fuerimus  eiusque  voluntatem  <O93,  f.  13ra>  imple<I83,  f.  70vb>re  studuerimus,  profecto[5]  ab  eo  ditabimur[6]  [7],  quia  uniuscuiusque  opus,  quale  sit,  ut  ait  apostolus,  dies  domini  declarabit[8]  et  ignis  probabit[9].

Ad[10]  sedem  autem  apostolicam  perlatum  est,  quod  sint  inter  vos  contentiones  et  aemulationes[11],  et  praedia[12]  divi<SG670,  p.  121b>nis  usibus  tradita  quidam  humanis  applicant[13]  usibus  et  domino  deo,  cui  tradita  sunt,  ea  subtrahunt[14],  ut  suis  usibus  inserviant.  <VD38,  f.  63va>  Quapropter[15]  ab  omnibus  illius  usurpationis[16]  contumelia[17]  depellenda  est,  ne  praedia  sibi[18]  secretorum  caelestium[19]  dicata[20]  [21]  a  quibusdam  irruentibus  vexentur.  Quod[22],  si  quis  praesumpserit,  sacrilegus[23]  habeatur  et  sicut  sacrilegus  iudicetur.

Ipsos  autem,  qui  hoc  agunt,  clericos[24]  et  domini  sacerdotes  persequi[25]  eosque  infamari[26]  audivimus,  ut  malum  super  malum  addant[27]  et  deteriores[28]  fiant,  non  intellegentes,  quod  ecclesia[29]  dei  in  sacerdotibus[30]  consistit[31]  et  crescit  in  templum  dei  et,  sicut,  qui  ecclesiam  dei  vastat,  eius[32]  praedia  et  donaria[33]  exspoliat[34]  et  invadit,  fit  sacrilegus[35],  sic[36]  et[37]  ille,  qui  eius  sacerdotes  insequitur,  sacrilegii  reus  exsistit  <I83,  f.  71ra>  et  sacrilegus  iudicatur.  <SG670,  p.  122a>  Aemulamini,  fratres,  carismata  meliora  et  nolite  talia  agere,  nec[38]  eis  misceri  aut  <V630,  f.  34rb>  consentire,  qui  talia  agunt,  quoniam[39]  non  solum,  qui  talia  agunt,  sunt  huius[40]  criminis[41]  rei[42],  sed[43]  qui  facientibus  consentiunt.  Non  ergo  gravius  peccatum  est  <N442,  f.  33vb>  fornicatio  quam  sacrilegium[44],  et  sicut  maius  peccatum[45]  est,  quod  in  deum  committitur[46]  quam  quod  in  hominem,  sic  gravius  est  sacrilegium  agere  quam  fornicare[47].  De  talibus  enim  ait  apostolus:  Et  vos  inflati  estis  et  non  magis  luctum  habuistis,  ut  tollatur  de[48]  medio  vestrum,  qui  hoc  opus  fecit.  Ego  quidem  absens  corpo<VD38,  f.  63vb>re,  praesens  autem[49]  spiritu,  iam  iudicavi  ut[50]  praesens  eum,  qui  sic[51]  operatus  est,  in  nomine  domini  nostri[52]  Iesu  Christi  congregatis[53]  vobis  et  meo  spiritu  cum  virtute  domini  Iesu  tradere  huiusmodi  satanae  in  interitum  carnis,  ut  spiritus  salvus  sit  in  die  domini  nostri  Iesu  Christi.  Non  bona  gloriatio  vestra.  Nescitis,  quia  modicum  fermentum  totam  massam  corrumpit?  Expurgate,  inquit  apostolus,  vetus  fermentum,  ut  sitis  nova  conspersio[54],  sicut  estis  azimi[55].  Etenim[56]  pascha  nostrum  immolatus  est  Christus.  Itaque  <SG670,  p.  122b>  epulemur,  non  in  fermento  veteri  neque[57]  in  fermento  maliciae  <P9629,  f.  9r>  [et  nequitiae,  sed  in  azimis  sinceritatis  et  veritatis.  Scripsi  vobis  in  epistola,  ait  idem[58]  apostolus,  ne[59]  commisceam]ini  fornicariis,  [non  utique  forni<I83,  f.  71rb>cariis[60]  huius  mundi  aut  avaris  aut  rapacibus  aut  idolis[61]  servientibus.  Alioquin[62]]  debueratis  de  hoc  mundo  exisse.  [Nunc  autem  scripsi  vobis  non  commisceri.  Si  quis[63]  frater  nominatus[64]  est]  fornicator  aut  avarus  aut  idolis  serviens  aut  maledic[us  aut  ebriosus  aut  rapax,  cum  eiusmodi  nec  cibum]  sumere.  Quid  enim  mihi[65]  de[66]  his,  qui  foris[67]  sunt,  iudicare?  Non[ne[68]  de  his,  qui  intus  sunt,  vos  iudicatis[69]?  Nam  eos,  qui  foris[70]]  sunt,  deus  iudicabit[71].  Auferte[72]  malum  ex  vobis  ipsis.  Audet[73]  aliquis  vestrum,  habens  negotium  a[dversus  alterum,]  iudicari  apud  iniquos  et  non  apud  sanctos?  <SG670,  p.  123a>  An  nescitis,  quoniam  sancti[74]  de  mundo  iudicabunt?  <VD38,  f.  64ra>  Et  si  in  vobis[75]  iudicabitur  mundus,  indigni  estis  quidem[76],  ut  de  minimis  iudicetis[77].  Nescitis,  quoniam  angelos[78]  iudicabimus,  quanto  magis  saecularia?  Saecularia  igitur  iudicia,  <V630,  f.  34va>  si  habueritis,  contemptibiles[79],  qui  sunt  in  ecclesia,  illos  constituite  ad  iudicandum.  Ad  verecundiam  vestram  dico,  sic  non  est  inter  vos  sapiens  quisquam,  qui  possit  iudicare  inter  fratrem[80]  <I83,  f.  71va>  suum,  sed  frater  cum  fratre[81]  iudicio  contendit,  et  hoc  apud  infideles[82]?  Iam  quidem  omnino  delictum  est  in  vobis,  quod  iudicia[83]  habetis[84]  [85]  inter  vos.  Quare  non  magis  iniuriam  accipitis?  Quare  non  magis  fraudem[86]  patimini?  Sed  vos  iniuriam  facitis  et  fraudatis,  et  hoc  fratribus.  An  nescitis,  quia  iniqui  regnum  dei  non  possidebunt?  Nolite  errare.  Neque  fornicarii[87],  <SG670,  p.  123b>  neque  idolis  <N442,  f.  34ra>  servientes,  neque  adulteri,  neque  molles,  neque  masculorum  concubitores,  neque  fures,  neque  avari,  neque  ebriosi,  neque  maledici,  neque  rapaces  regnum  dei[88]  possidebunt.  Et  haec  quidem  fuistis,  sed  abluti  estis,  sed  sanctificati  estis  in  nomine  domini  nostri  Iesu  Christi  et  in  spiritu  dei  nostri.

De  cetero  salva  in  omnibus  apostolica  auctoritate  quaecumque  sunt  ad  religionis  obser<VD38,  f.  64rb>vantiam  pertinentia[89],  locis  suis  et  a[90]  suae  dioceseos[91]  synodis  audiantur[92].  Et[93]  si  quis  sacerdotum  vel  reliquorum  clericorum  suo[94]  episcopo  inoboediens  fuerit  aut  ei  in<I83,  f.  71vb>sidias  paraverit  aut  contumeliam  aut  calumniam  et  convinci  poterit[95],  mox  curiae[96]  tradatur.  Qui  autem  facit  iniuriam,  recipiat[97]  hoc,  quod  inique[98]  gessit.  Corrumpunt  enim  mores  bonos  colloquia  mala.  Evigilate  iusti[99]  et  nolite  peccare.

Data  Idus  Martii  Claro  et  Severo  vv.  cc.  conss.

O93,  f.  13ra;  N442,  f.  34  ra;  V630,  f.  34va;  I83,  f.  71vb;  VD38,  f.  64rb;  SG670,  p.  123b;  P9629,  f.  9r


 



[1]  CUIUS  SUPRA  ITALICIS  DIRECTA]  ITEM  EIUSDEM  I83;  EPISTOLA  PII  PAPAE  NE  EPISCOPI  PASSIM  ACCUSENTUR  ET  QUOD  CAUSAE  IBI  FINIRI  DEBEANT  UBI  FUERINT  EXORTAE  SG670

[2]  ipsa  O93;  ipse  korr.  aus  ipsa  V630

[3]  damnabimus  P9629

[4]  am  Rande  secundum  virtutes  VD38

[5]  interlinear  certe  VD38

[6]  am  Rande  divites  efficiemur  VD38

[7]  ditabitur  P9629

[8]  declarabit  korr.  aus  clarabit  O93

[9]  probabit  korr.  aus  probavit  O93

[10]  A  I83

[11]  interlinear  invidie  VD38

[12]  am  Rande  agros  VD38

[13]  applicaent  korr.  aus  applicant  SG670

[14]  subtrahant  korr.  aus  subtrahunt  SG670

[15]  am  Rande  Episcopos  non  acusandos  P9629

[16]  usurpationibus  VD38

[17]  am  Rande  obprobrium  calumnia  VD38

[18]  usibus  VD38

[19]  caelestia  I83

[20]  indicata  I83;  indita  VD38;  vindicata  SG670

[21]  dicata  a]  dicata  korr.  aus  dicat  a  V630

[22]  am  Rande  Predia  ecclesia  invadens  et  sacerdotes  infamans  sacrilegus  est  P9629

[23]  am  Rande  fur  sacrarum  rerum  VD38

[24]  cleros  V630

[25]  vexare  VD38

[26]  infamare  V630;  infamare  korr.  aus  infamari  SG670

[27]  addant  korr.  aus  reddant  P9629  (zuvor  reddant  korr.  aus  reddat)

[28]  am  Rande  peiores  VD38

[29]  ecclesiam  I83;  VD38

[30]  sacerdotibus  korr.  aus  sacerdotabus  O93

[31]  consistit  et  crescit]  consistat  et  crescat  SG670

[32]  eiusque  SG670

[33]  donaria]  donari  O93  donari  et  I83

[34]  spoliat  VD38

[35]  sacrilegus,  sic  et  ille,  qui  eius  sacerdotes  insequitur,  sacrilegii  reus  exsistit  et  sacrilegus  korr.  aus  sacrilegus  O93

[36]  am  Rande  Quod  sacrilegus  sit,  qui  sacerdotes  dei  insequitur  I83

[37]  et  fehlt  VD38

[38]  nec  eis  misceri  aut  consentire,  qui  talia  agunt  fehlt  I83;  VD38;  SG670

[39]  quoniam  non  korr.  aus  quoniam  O93

[40]  unius  I83;  SG670

[41]  criminis  korr.  aus  crimini  VD38

[42]  reis  korr.  aus  reus  VD38

[43]  sed  korr.  aus  seO93, f. 12va; N442, f. 33ra; V630, f. 33rb; I83, f. 69rb; VD38, f. 62ra; SG670, p. 117b; P9629, f. 8r

[44]  sacrilegium  korr.  aus  sacrilegum  O93

[45]  peccatum  est]  est  peccatum  V630;  P9629

[46]  commititur  korr.  aus  commitatur  O93

[47]  fornicari  V630;  P9629;  VD38;  SG670

[48]  de  medio  vestrum  fehlt  I83;  SG670

[49]  autem  fehlt  SG670

[50]  ut  presens  korr.  aus  ut  pre  ut  presens  I83

[51]  sic  korr.  aus  si  P9629

[52]  nostri  fehlt  I83

[53]  congregatis  vobis  et  meo  spiritu  cum  virtute  domini  Iesu  tradere  huiusmodi  satanae  in  interitum  carnis,  ut  spiritus  salvus  sit  in  die  domini  nostri  Iesu  Christi  fehlt  I83;  VD38;  SG670

[54]  consparsio  I83

[55]  azimi  korr.  aus  agimi  VD38

[56]  Etenim]  Et  eram  VD38

[57]  neque  in  fermento  korr.  aus  neque  in  fermento  neque  in  fermento  V630

[58]  idem]  idem  ipse  V630

[59]  Non  SG670

[60]  fornicariis  fehlt  VD38

[61]  idoli  N442

[62]  am  Rande  aliter  VD38

[63]  quis]  is  qui  N442;  quis  autem  V630;  qui  SG670

[64]  nominatus  korr.  aus  nominatur  SG670

[65]  mihi  de  his  korr.  aus  mihi  SG670

[66]  de  his  fehlt  I83

[67]  fori  VD38

[68]  non  O93

[69]  iudicastis  I83

[70]  fori  VD38

[71]  iucabit  N442

[72]  auferte  korr.  aus  aut  ferte  O93

[73]  Audet]  Aut  det  VD38

[74]  sancti]  sancti  dei  V630;  P9629;  VD38

[75]  nobis  SG670

[76]  quidem  ut  de  minimis]  qui  de  mundo  VD38

[77]  iudicetis]  iudicetis  An  korr.  aus  iudicetis  SG670

[78]  am  Rande  demones  VD38

[79]  am  Rande  dispecti  VD38

[80]  fratrem]  fratrem  et  fratrem  VD38

[81]  fratre]  fratre  in  I83;  SG670

[82]  infideles  korr.  aus  fideles  O93

[83]  iudicia  korr.  aus  iudicio  I83

[84]  habetis  fehlt  I83;  sint  SG670

[85]  habetis  inter  vos]  inter  vos  habetis  VD38

[86]  fraude  I83

[87]  fornicari  P9629

[88]  dei  korr.  aus  dei  non  I83;  dei]  dei  non  VD38

[89]  pertinentia  korr.  aus  pertinentiam  V630;  pertinentia  in  I83;  SG670

[90]  a  suae  dioceseos]  suae  dioceseos  in  SG670

[91]  diocesios  P9629

[92]  audiatur  I83;  VD38

[93]  am  Rande  Non  acusandos  episcopos  P9629;  am  Rande  De  sacerdote  vel  clericis  insidiantibus  episcopo  I83

[94]  suo  fehlt  VD38

[95]  potuerit  korr.  aus  poterit  V630;  potuerit  N442;  I83;  SG670

[96]  am  Rande  servitio  rei  publice  VD38;  interlinear  id  est  laicorum  iudicio  non  synodo  SG670

[97]  recipiet  VD38

[98]  inique  gessit]  gessit  inique  I83

[99]  iuste  VD38



© 2004, 2005 Karl-Georg Schon
Dieser Text ist urheberrechtlich geschützt. Er steht unter der GNU Free Documentation License.
Demnach dürfen Sie ihn frei weiter verbreiten und bearbeiten, vorausgesetzt Sie nennen den Namen des ursprünglichen Autors und Sie geben auch anderen das Recht den von Ihnen bearbeiteten oder verbreiteten Text unter den gleichen Bedingungen weiter zu verbreiten. Im einzelnen finden Sie Bestimmungen der GNU Free Documentation License unter dem Menüpunkt Lizenz.

Zuletzt geändert am 23.8.2005