|
Diese
Website ist nicht mehr aktuell. Sie ist nach http://www.pseudoisidor.mgh.de
umgezogen.
Die
aktuelle Version des 1. Konzils von Arles finden
Sie hier
This
Website has moved to http://www.pseudoisidor.mgh.de
This page
is no longer current. The current version of 1. Konzil von
Arles can be found here
Die
Auflösung der Handschriftensiglen und Hinweise zur Edition
finden Sie hier.
1.
Konzil von Arles
O93,
f. 57vb; V630, f.
114ra; W411, f. 68r;
V1341, f. 43ra
DEHINC
SECUNTUR[1]
GALLIAE CONCILIA.
ARELATENSE[2]
PRIMUM.
TITULI
EIUSDEM[3]
CONCILII
I
Ut uno die et tempore
pascha celebretur.
II
Ut ubi quisque ordinatur, ibi[4]
permaneat[5].
III
Ut qui in pace arma
proiciunt[6],
excommunicentur.
IIII
Ut aurigae, dum agitant,
excommunicentur.
V[7]
Ut qui in theatris
conveniunt, excommunicentur.
VI
Ut in infirmitate conversi
manus impositionem accipiant.
VII
De praesidibus, ut cum
conscientia episcopi sui communicent.
VIII
Ut ex heresi[8]
conversi[9]
in trinitate baptizentur[10].
VIIII
Ut qui confessorum litteras
portant, alias accipiant[11].
X
Ut[12]
cuius uxor adulteraverit, ipse[13]
aliam[14]
non accipiat.
XI
Ut feminae fideles, quae
gentibus se iunxerint[15],
excommunicentur.
XII
Ut clerici feneratores excommunicentur.
XIII
Ut proditores fratrum vel
vasorum[16]
seu scripturarum cum verberibus
deponantur[17].
XIIII[18]
Ut falsi accusatores[19]
fratrum usque ad exitum
excommunicentur[20].
XV
Ut levitae non offerant.
XVI
Ut poenitentes, ubi acceperint
onerationem[21],
ibi communicent.
XVII
Ut nullus episcopus alium
conculcet episcopum.
XVIII
Ut diaconus nihil sine
presbytero suo agat.
XVIIII[22]
Ut presbyteri sine conscientia
episcoporum suorum nihil faciant.
XX
Ut peregrino episcopo locus
sacrificandi detur.
<W411,
f. 68v> XXI[23] Ut
sine tribus episcopis nullus
episcopus ordinetur.
XXII[24]
Ut clericus alibi transiens
excommunicetur.
XXIII[25]
Ut apostatae[26],
qui tardius revertuntur, nisi
per dignam poenitentiam non
recipiantur.
INCIPIT[27]
SYNODUS HABITA IN CIVITATE
Arelato apud Martianum[28]
episcopum tem<V1341, f.
45rb>poribus Constantini
imperatoris eo tempore, quo
etiam concilium Nicenum[29]
habitum est trecentorum decem
et octo episcoporum.
<V630,
f. 114rb> Domino et
sanctissimo Silvestro episcopo
coetus episcoporum qui[30]
adunati fuerunt[31]
in oppido Arelatense[32].
Quae[33]
decrevimus[34]
communi consilio[35]
caritative[36]
significamus, ut omnes sciant,
quid in[37]
futurum observare debeant.
I
De observatione paschae[38]
dominici[39]
[40],
ut uno die et tempore
per omnem orbem observetur
et iuxta consuetudinem litteras
ad omnes tu[41]
dirigas.
II
De his, qui in
quibuscumque locis ordinati
fuerint ministri, in ipsis
locis perseverent.
III
De his, qui arma
proiciunt in pace, placuit
abstinere[42]
eos a communione.
IIII
De agitatoribus, qui fideles
sunt, placuit eos, quamdiu
agitant, a communione separari[43].
V
De theatricis, et ipsos
placuit, quamdiu agunt, a
communione separari[44].
VI
De his, qui in
infirmitate credere[45]
volunt[46],
placuit debere his manum imponi.
VII
De praesidibus, qui fideles
ad praesidatum[47]
prosiliunt, ita placuit, ut,
cum promoti fuerint, litteras
accipiant ecclesiasticas communicatorias[48],
ita tamen, ut[49]
in quibuscumque locis gesserint
<O93, f. 58ra> ab
episcopo eiusdem loci cura de[50]
illis agatur, ut, cum
coeperint cum[51]
disciplina[52]
publica agere, tunc demum
a communione excludantur,
similiter et de[53]
his fiat[54],
qui rempublicam agere volunt.
VIII
De Arrianis, qui propria
lege sua utuntur, ut
rebaptizentur[55].
Placuit, si ad ecclesiam aliquis[56]
de hac heresi venerint[57],
interrogent[58]
eos nostrae[59]
fidei sacerdotes symbolum et,
si praeviderint[60]
eos in patre et filio
et spiritu sancto esse
baptizatos, manus ei[61]
tantum imponatur[62],
ut accipiant spiritum sanctum.
Quod si interrogati non
responderint hanc trinitatem, baptizentur[63].
VIIII
De his, qui confessorum
litteras afferunt[64],
placuit, ut sublatis eis[65]
litteris alias accipiant communicatorias.
X
De his, qui coniuges
suas in adulterio[66]
depraehendunt, et idem sunt[67]
adolescentes fideles et[68]
prohibentur nubere, placuit, ut[69],
quantum potest, consilium eis
detur, ne viventibus[70]
uxoribus suis, licet adulteris[71]
alias accipiant.
XI
<V1341, f. 45va>
De puellis fidelibus, quae[72]
gentibus iunguntur, placuit, ut[73]
aliquanto tempore a communione
separentur[74].
XII
De ministris, qui fenerant[75],
placuit eos iuxta formam
divinitus datam a communione
abstinere.
XIII
De his, qui[76]
scripturas sanctas tradidisse
dicuntur vel <V630, f.
114va> vasa dominica vel
nomina fratrum suorum, placuit
nobis, ut quicumque eorum
in actis publicis fuerit
<W411, f. 69r>
detectus vel[77],
verbis[78]
nudis[79]
ab ordine cleri amoveatur.
Nam si idem aliquos
ordinasse fuerint depraehensi,
et si[80]
his[81],
quos ordinaverunt, ratio[82]
subsistit, non tamen[83]
illis subsistat[84]
ordinatio, quoniam multi sunt,
qui contra ecclesiasticam[85]
regulam pugnare[86]
videntur[87],
et per testes redemptos
putant se ad[88]
accusationem admitti debere, qui[89]
omnino non admittantur[90],
nisi, ut supra diximus,
actis publicis docuerint omni[91]
se suspicione carere.
XIIII
De his qui falso
accusant fratres suos, placuit
eos usque ad exitum
non communicare, sed falsum
testem iuxta scripturam
impunitum non licere esse.
XV
De diaconibus, quos cognovimus[92]
multis locis offerre[93],
placuit minime fieri debere.
XVI
De his qui pro
delicto suo a communione
separantur[94],
ita placuit, ut in
quibuscumque locis fuerant
exclusi, eodem loco communionem
consequantur.
XVII
Ut nullus episcoporum alium
episcopum conculcet.
XVIII
De diaconibus urbicis, ut
non aliquid[95]
per se[96]
ibi praesumant, sed honor[97]
presbyteris[98]
reservetur[99].
XVIIII[100]
Et[101]
ut presbyteri[102]
sine conscientia episcoporum nihil[103]
faciant[104].
XX[105]
Ut peregrino episcopo locus
sacrificandi detur.
XXI[106]
De his, qui usurpant
sibi, quod[107]
soli debeant[108] [109]
episcopum ordinare, placuit, ut
nullus hoc sibi praesumat,
nisi assumptis sibi aliis
septem episcopis. Si tamen
non potuerint[110]
septem, sine[111]
tribus fratribus non audeat
ordinare.
XXII[112]
De presbyteris aut diaconibus,
qui solent dimittere loca
sua, in quibus ordinati
sunt, et ad alia loca[113]
se transtulerunt, placuit, ut
his locis ministrent, quibus[114]
praefixi sunt, qui[115]
autem[116]
relictis locis suis[117]
ad alium locum se
transferre voluerint[118],
deponantur.
XXIII[119]
De his, qui apostatant, et[120]
antequam se ad ecclesiam
repraesentant nec quidem
poenitentiam agere quaerunt, et
postea[121]
infirmitate arrepti petunt
communionem, placuit eis non
dandam communionem, nisi
revelaverint et egerint
<V1341, f. 45vb>
dignos fructus[122]
poenitentiae.
O93,
f. 58ra; V630, f. 114va;
W411, f. 69r; V1341,
f. 45vb
[1]
SECUNTUR GALLIAE CONCILIA]
GALLIE SECUNTUR W411
[2]
ARELATENSE] CONCILIUM ARELATENSE W411
[3]
EIUSDEM CONCILII fehlt W411
[4]
ibi fehlt W411;
V1341
[5]
pertineat O93
[6]
proiciuntur W411
[7] Rubrik
am Rande nachgetrage V630
[8]
herese W411
[9]
conversi] conversi si
V1341
[10]
baptizentur] baptizati sunt W411
[11]
accipiant korr.
aus accipiant
VIIII Ut cuius uxor
adulteraverit ipse aliam
accipiat V630
[12]
Ut] Ut si W411
[13]
ipse W411
[14]
alia W411
[15]
iunxerunt
W411; V630
[16]
vasorum] vasorum sacrorum
V1341
[17]
deponuntur O93
[18]
XIIII fehlt
V1341
[19]
accutores V1341
[20]
excommunicent O93
[21]
honorationem W411; orationem
V1341
[22] Rubrik
fehlt W411
[23]
XX W411
[24]
XXI W411
[25]
XXII W411
[26]
apostatae] a potestate W411
[27]
INCIPIT fehlt
W411
[28]
MARIANUM V630
[29]
nice W411
[30]
qui adunati] quia donati W411
[31]
fuerunt korr.
aus fuerint
V1341
[32]
arelatensi W411
[33]
qui V1341
[34]
decreverimus W411
[35]
concilio W411
[36]
caritative] caritatis tuae W411; caritati
tuae V1341
[37]
in fehlt W411
[38]
paschae] paschę et W411
[39]
dominicae W411;
V1341
[40]
dominici] dominici statuimus korr.
aus dominici V630
[41]
dirigens korr.
aus tu
dirigas V630
[42]
abstineri W411
[43]
seperari V1341
[44]
seperari
V1341
[45]
credere korr.
aus credent O93; crede
V1341
[46]
volunt fehlt W411
[47]
praesidan W411
[48]
communicatoria W411
[49]
ut fehlt
V1341
[50]
de fehlt W411
[51]
contra V1341
[52]
disciplina publica] disciplinam
publicam O93; W411
[53]
de fehlt
W411
[54]
fiat qui korr.
aus fiat O93; fiat fehlt
W411
[55]
rebaptizent W411
[56]
aliquid V630; aliqui W411;
V1341
[57]
venerit
korr. aus
venerint V630
[58]
interrogant
V1341
[59]
nostrae fidei sacerdotes fehlt
W411
[60]
perviderint W411
[61]
eis V630; W411;
V1341
[62]
inponantur W411
[63]
baptidientur W411
[64]
offerunt W411
[65]
eius V1341
[66]
ulterio W411
[67]
sunt korr.
aus sint V630
[68]
ut W411
[69]
ut fehlt
W411
[70]
viventibus] viventibus etiam W411
[71]
adulteris] adulteriis ut non W411; adulteris
sint V1341
[72]
quae] qui ex W411
[73]
aut W411
[74]
separentur korr.
aus seperentur
W411
[75]
penetrant
W411
[76]
QUIS W411
[77]
non W411
[78] am
Rande vel
verberibus V630
[79]
nudus korr.
aus nudis V630
[80]
si fehlt
W411
[81]
hii W411
[82]
ratio] ratio illis W411
[83]
tamen fehlt
W411
[84]
obsistat V1341
[85]
ecclesiasticam regulam] eclesiam W411
[86]
repugnare W411
[87]
videtur W411
[88]
ad accusationem] excusatione W411
[89]
qui fehlt
W411
[90]
permittantur W411
[91]
omni se suspicione carere fehlt
W411
[92]
cognovimus korr.
aus cognovinus V630
[93]
offerri W411
[94]
separantur korr.
aus seperantur
W411
[95]
aliquid per] tantum W411
[96]
se ibi] sibi
W411
[97]
honorem W411
[98]
presbiteros W411
[99]
reveretur W411
[100]
XVIIII fehlt
W411
[101]
Et fehlt
W411
[102]
presbyteri fehlt
W411
[103]
nihil] nihil tale W411
[104]
fiant W411
[105]
XVIIII W411
[106]
XX W411
[107]
quod fehlt
W411
[108]
debere W411
[109]
debeant korr.
aus debeant
episcopum V1341
[110]
potuerit V1341
[111]
sine tribus fratribus] infra
tres W411
[112]
XXI W411
[113]
loca se] se loca
W411
[114]
quibus praefixi sunt qui
autem] ut W411
[115]
qui korr.
aus quibus V630; quibus
V1341
[116]
autem fehlt V630;
V1341
[117]
suis] suis si korr.
aus suis
V1341
[118]
voluerunt W411
[119]
XXII W411
[120]
et antequam] e numquam W411
[121]
postea] postea in V630
[122]
fructos W411
© 2004
Karl-Georg Schon
Dieser Text ist urheberrechtlich geschützt. Er steht unter der
GNU Free Documentation License.
Demnach dürfen Sie ihn frei weiter verbreiten und bearbeiten,
vorausgesetzt Sie nennen den Namen des ursprünglichen Autors
und Sie geben auch anderen das Recht den von Ihnen bearbeiteten oder
verbreiteten Text unter den gleichen Bedingungen weiter zu verbreiten.
Im einzelnen finden Sie Bestimmungen der GNU Free Documentation License
unter dem Menüpunkt Lizenz.
Zuletzt
geändert am 21.11.2004
|